No exact translation found for شكل الدولة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شكل الدولة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En esta cumbre tenemos la oportunidad de adoptar decisiones que pueden estructurar la cooperación internacional en los años venideros.
    في اجتماع القمة هذا، لدينا فرصة اتخاذ قرارات قد تحدد شكل التعاون الدولي لسنوات مقبلة.
  • Así pues, Turquía, en su calidad de Potencia garante, actuó en el marco de las obligaciones y responsabilidades que le imponían los acuerdos de 1960.
    وقد تصرفت تركيا بهذا الشكل بصفتها دولة ضامنة وفي إطار التزاماتها ومسؤولياتها بموجب اتفاق 1960.
  • Teniendo en cuenta la experiencia adquirida en la aplicación de la legislación nacional en el contexto de la sucesión de Estados, Belarús considera que sería conveniente que el proyecto de artículos de la CDI se aprobara en la forma de una convención internacional.
    استناداً إلى الخبرة المكتسبة في تطبيق القانون الوطني في سياق خلافة الدول ترى بيلاروس أنه ينبغي اعتماد مشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي في شكل اتفاقية دولية.
  • Los fondos se entregan a los estados en forma de subvenciones no condicionadas.
    وتقدم الأموال للدول في شكل منح رأسمالية غير مشروطة.
  • El proyecto de artículos debería adoptarse en forma de convención internacional y para ello habría que convocar una conferencia internacional de plenipotenciarios.
    أضاف قائلا إنه ينبغي اعتماد مشاريع المواد في شكل اتفاقية دولية، ولذا يتعين عقد مؤتمر دولي للمفوضين.
  • Hay que mencionar también que el foro internacional de las negociaciones también ha perdido eficacia después de las así llamadas elecciones.
    وتجدر الإشارة إلى أن شكل المفاوضات الدولية كان يتسم أيضا بالتسيب في أعقاب تنظيم تلك الانتخابات المزعومة.
  • La última Reunión Bienal celebrada por los Estados reflejó un progreso lento pero constante en su aplicación.
    وقد شكل اجتماع الدول الذي يعقد مرة كل سنتين لدى عقده مؤخرا تقدما بطيئا ولكنه مطرد في تنفيذه.
  • Figura II Estados que han adoptado medidas dirigidas a disminuir la demanda ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico, por región, 2000-2002 y 2002-2004
    الشكل الثاني الدول التي اعتمدت تدابير لخفض الطلب غير المشروع على المنشّطات الأمفيتامينية، حسب المنطقة، 2000-2002 و2002-2004
  • Figura IV Estados que incorporaron resultados de investigaciones en campañas de prevención y actividades de tratamiento, por región, 2000-2002 y 2002-2004
    الشكل الرابع الدول التي أدرجت نتائج البحوث في حملات الوقاية وجهود العلاج، حسب المنطقة، 2000-2002 و2002-2004
  • Figura IX Estados que adoptaron medidas concretas para vigilar los métodos de fabricación utilizados en los laboratorios clandestinos, por región, 2000-2002 y 2002-2004
    الشكل التاسع الدول التي اتخذت تدابير خاصة لرصد أساليب الصنع المستخدمة في المختبرات السرية، حسب المنطقة، 2000-2002 و2002-2004